L’anglagnol est une langue qui nous vient d’Europe et des Etats Unis qui mélange l’anglais et l’espagnol (origine détaillé sur Wikipedia). Il me semblait qu’il y avait tout sur Wikipedia…
En allant sur mon profil, j’ai remarqué qu’il etait moitié en anglais, moitié espagnol, et ce, depuis quelques jours. Facebook a mis en place la traduction de son site en deux langues depuis peu, l’anglais et l’espagnol sont désormais disponible. J’ai bien vérifié que mon compte est parametré en anglais, et pourtant… Voyez par vous meme :
Bizarre mais bon, je pense qu’avec la version francaise qui va arriver d’ici quelques semaines selon Mashable, il n’y aura plus aucun probl&eagrave;me !

3 Comments
Pourquoi pas l’anglagnol, le franglais existe bien et que Wikipédia connait page:http://blogasty.com/billet?id=57501
Voilà une contribution à faire pour Wikipédia avec Anglagnol
La version française depuis un moment en installant l’application translator. Je suis plus sur face mais je suis comme a la page (-; en même temps je dis ca je dis rien.
> Insolite85 : La page du franglais éxiste, et elle est enorme, c’est fous ! http://fr.wikipedia.org/wiki/Franglais
> Supafresh : Et evidemment, tu dis ca, tu dis rien ! Mais il me semble que l’appli Translator est faites pour contribuer à la traduction du site, et non pas à l’avoir déja traduit. De plus, je ne pense pas qu’une application ajoutée à Facebook est le pouvoir de venir modifié les scripts des pages pour les traduire. Enfi, je dis ca, je dis rien…